English
  • English
  • الأخبار
  • شؤون الطلاب
  • الدراسات والبحوث
  • المكتبة
  • الوظائف
  • اتصل بنا
  • عن الجامعة
    • نبذة عن الجامعة arrow-right
    • رئيس الجامعة arrow-right
    • الرؤية والرسالة arrow-right
    • الأهداف والقيم arrow-right
    • الخطة الاستراتيجية 2021-2025م arrow-right
  • الكليات
    كلية العلوم الطبية
    • طب عام وجراحة
    • طب وجراحة الفم والأسنان
    • علوم الصيدلة
    • المختبرات الطبية
    • صحة المجتمع
    • التمريض
    • دكتور صيدلي
    كلية العلوم والهندسة
    • الهندسة المدنية
    • الهندسة المعمارية
    • هندسة الاتصالات والشبكات
    • تقنية المعلومات
    • الأمن السيبراني والتحرّي الرقمي
    كلية العلوم الإدارية والإنسانية
    • المحاسبة
    • إدارة الأعمال
    • الشريعة والقانون
    • لغة إنجليزية - ترجمة
    • الاعلام الرقمي
    • نظم المعلومات الإدارية
    • التسويق
    • إدارة الأعمال (دولية)
  • إدارة الجامعة
    • مركز التطوير وضمان الجودة arrow-right
    • إدارة التطوير والتخطيط الاستراتيجي arrow-right
    • إدارة شؤون الطلاب arrow-right
    • إدارة الشئون المالية والإدارية arrow-right
    • إدارة تكنولوجيا المعلومات arrow-right
  • المراكز
    • معهد الجامعة للعلوم الطبية arrow-right
    • كلية الحكمة (كلية مجتمع خاصة) arrow-right
    • مركز الجامعة للتدريب والتأهيل المستمر arrow-right
    • مراكز خدمات المجتمع arrow-right
    • مستشفى الأسنان التعليمي arrow-right
  • الفروع
    • فرع ذمار arrow-right
    • فرع صنعاء arrow-right
    • فرع تعز arrow-right
    • فرع الحوبان arrow-right
  • الكليات
  • كلية العلوم الإدارية والإنسانية
  • لغة إنجليزية - ترجمة

مخرجات التعلم من البرنامج ومواصفات المتخرج

  • عودة

مخرجات التـعلم:

بعد الإنتهاء من البرنامج بنجاح سوف يكون المتخرج قادراً على أن:

A1: يظهر المعرفة والفهم للمفاهيم والنظريات والمبادئ الأساسية في مجالي العلوم الأساسية والثقافة العامة.

A2: يوضح المفاهيم والنظريات والمبادئ المرتبطة بعلم اللغة والترجمة.

A3: يصف بدقة إجراءات تراكيب الجمل والمفردات والفقرات.المعرفة والفهم للمفاهيم والنظريات والمبادئ الأساسية في مجالي العلوم الأساسية والثقافة العامة.

A4: يوضح آلية تحليل النصوص وترجمتها وفقا للصياغة والتركيب والمعنى في السياق.

B1­­­­­: ينقد النصوص لكلا اللغتين الانجليزية والعربية بمهارة واقتدار.

B2: يقارن بين قواعد وتراكيب الجمل لكلا اللغتين. 

B3: يفسر التباين بين اللغتين في بناء النص وفقا لقواعد اللغتين بكفاءة.

B4: يمارس مهارات التفكير العلمي في حل المشكلات المتعلقة باللغة والعلوم ذات العلاقة ويقترح الحلول المناسبة لها.

C1­­­­­: يركب الجمل والفقرات بطريقة علمية صحيحة.

C2: يستخدم القواميس العامة والتخصصية لحل مشاكل الترجمة بكفاءة.

C3: يوظف مهارات اللغتين العربية والانجليزية للتواصل مع الاخرين في مواقف حياتية بكفاءة.

C4: يُنتج ترجمات مقبولة للنصوص العامة والتخصصية مطبقا في ذلك قواعد اللغتين بدقة.

C5: يستخدم التقنيات الحديثة في تعليم وتعلم اللغة واسترجاع المعلومات الرقمية المناسبة بكفاءة.

D1­­­­­: يتواصل مع الآخرين بفاعلية ويعبر عن أفكاره بطلاقة.

D2:  يدير وقته ويطور قدراته العلمية والمهنية من خلال المصادر الورقية والالكترونية ذاتيا بكفاءة.

D3: يؤدي المهام التي يكلف بها بمفرده أو ضمن فريق بشكل إيجابي مراعيا التشريعات والقوانين وأخلاقيات المهنة.

 

مواصفات المتخرج من البرنامج:

عند الانتهاء بنجاح من البرنامج، سيكون المخرج قادراً على:

  1. إجادة اللغة الانجليزية تحدثا وقراءة وكتابة على النحو الذي يمكنهم من الترجمة من والى اللغة الانجليزية
  2. ممارسة مهارة الترجمة التحريرية والفورية من العربية إلى الانجليزية والعكس
  3. ترجمة مختلف النصوص مثل الأدبية والقانونية والتجارية والعلمية وغيرها
  4. الإلمام بمختلف مهارات الترجمة وجميع المفاهيم والنظريات ذات الصلة
  5. إجادة قواعد اللغة العربية على النحو الذي يمكنه من الترجمة من والى اللغة العربية
  6. توظيف التقنية واستخدامها في ممارساتهم المهنية
  7. الالتزام بالقيم الإسلامية وأخلاقيات مهنة الترجمة
  8. مواصلة الدراسات العليا في التخصص

 

مجالات عمل المتخرج:

- تدريس الترجمة في المعاهد والجامعات

- مكاتب الترجمة

- دليل سياحي

- المطارات

- الفنادق

 - التلفزيون (دبلجة وترجمة الأفلام الأجنبية ونشرات الأخبار)

- المراكز الثقافية

- مترجم مراسلات في الشركات التي تعمل في الاستيراد والتصدير لدول أجنبية


مشاركة

  • فيسبوك
  • تويتر
  • واتساب
  • تيليجرام

جامعة الحكمة مؤسسة تعليمية خاصة مرخصة رسميا من وزارة التعليم العالي والبحث العلمي برقم 1358وتاريخ 26/7/2008م. بدأ نشاط مؤسسة الحكمة التعليمية في 2004 باسم معهد الجامعة للتخصصات الطبية ثم اضيف اسم كلية الحكمة في 2007م للتخصصات التقنية والإدارية بترخيص من وزارة الصحة العامة والسكان ووزارة التعليم الفني والتدريب المهني على التوالي

تواصل معنا

  • فرع صنعاء - شارع الحرية، أمام جامعة صنعاء الجديدة
  • 01-229939
  • فرع تعز - الشماسي، جوار بنك التسليف الزراعي
  • 04-213180
  • فرع ذمار - شارع صنعاء تعز، جولة الحكمة
  • 06-509090
  • فرع الحوبان - الشارع العام، جوار مستشفى الخليج الدولي
  • 04-291891
  • info@hikma.university

حقوق النشر محفوظة لجامعة الحكمة © 2025

تصميم وبرمجة:   بلاتفورم